Версия для печати темы
Форум Студии _ Поэзия _ маленький текст
Автор: Ольга Машинец - Июн 16 2008, 22:17
горячая и крепкая как чай вода
терпкие полотенца ничьих домов
перелом светового дня
в зеркале заднего вида авто на юг
отчаянно высвеченный пейзаж
болящий свет горизонтальной воды
на снимках чёрные я чёрные ты
обломки, найденные на берегу
опустошённые солнцем и солью
на снимках остаётся песок
но мы едем в другую сторону
уже с другой стороны снимка
Автор: Эдуард Лукоянов - Июн 17 2008, 00:24
Цитата (Ольга Машинец @ Июн 16 2008, 23:17)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
горячая и крепкая как чай вода
терпкие полотенца ничьих домов
перелом светового дня
в зеркале заднего вида авто на юг
отчаянно высвеченный пейзаж
болящий свет горизонтальной воды
на снимках чёрные я чёрные ты
обломки, найденные на берегу
опустошённые солнцем и солью
на снимках остаётся песок
но мы едем в другую сторону
уже с другой стороны снимка
Крепкая как чай и тут же эпитет терпкие по отношению к полотенцам внутренняя логика достаточно очевидна и чувствуется что автор не употребляет прилагательное к месту ничьи дома черные я черные ты какая-то рок-бардовщина болящий свет штамп неинтересная концовка стих неудовлетворительный с точки зрения вечного и постоянно мертвого.
Примечание: хватит использовать термин текст.
Автор: Тимофей Дунченко - Июн 17 2008, 15:05
Цитата (Эдуард Лукоянов @ Июн 17 2008, 01:24)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
Примечание: хватит использовать термин текст.
почему?
Автор: Эдуард Лукоянов - Июн 17 2008, 20:57
Цитата (Тимофей Дунченко @ Июн 17 2008, 16:05)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
почему?
Личные предпочтения, в общем-то к делу не относящиеся.
Автор: Павел Банников - Июн 18 2008, 11:15
Цитата (Ольга Машинец @ Июн 17 2008, 01:17)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
горячая и крепкая как чай вода
терпкие полотенца ничьих домов
перелом светового дня
в зеркале заднего вида авто на юг
отчаянно высвеченный пейзаж
болящий свет горизонтальной воды
на снимках чёрные я чёрные ты
обломки, найденные на берегу
опустошённые солнцем и солью
на снимках остаётся песок
но мы едем в другую сторону
уже с другой стороны снимка
ВЕРСИЯ:
...перелом светового дня
в зеркале заднего вида авто на юг
отчаянно высвеченный пейзаж
болящий свет горизонтальной воды
на снимках чёрные я чёрные ты
обломки чего найденные на берегу
опустошённые солнцем и солью...
...на снимках остаётся песок
мы едем в другую сторону
с другой стороны снимка...
Автор: Эдуард Лукоянов - Июн 18 2008, 14:07
ВЕРСИЯ:
...на снимках остаётся песок
мы едем в другую сторону
с другой стороны снимка...
...это означает не то
что обозначает...
Автор: Денис Крюков - Июн 18 2008, 14:42
Цитата (Эдуард Лукоянов @ Июн 17 2008, 01:24)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
Примечание: хватит использовать термин текст.
Наверное, вместо словосочетания "маленький текст" нужно было написать "маленький брусничный степлер"?
Это бы вас устроило? Хватит уже выпендриваться.
Автор: Павел Банников - Июн 18 2008, 14:52
Цитата (Денис Крюков @ Июн 18 2008, 17:42)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
Наверное, вместо словосочетания "маленький текст" нужно было написать "маленький брусничный степлер"?
Это бы вас устроило? Хватит уже выпендриваться.
а что? отличное название для стихотворения)))) "маленький брусничный степлер"
я бы под таким подписался)))
Автор: Денис Ларионов - Июн 18 2008, 17:52
Цитата (Денис Крюков @ Июн 18 2008, 15:42)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
... выпендриваться.
что бы это могло значить?
мне кажется " в нашем деле" невозможно не-КАК ВЫ ВЫРАЗИЛИСЬ-"выпендриваться".
Автор: Ольга Машинец - Июн 18 2008, 18:04
спасибо за версии, однако лучше не становится - маленький брусничный степлер всё равно слабенький, но более или менее ровный, что для меня уже маленькое брусничное достижение.
Автор: Денис Крюков - Июн 18 2008, 22:49
Цитата (Денис Ларионов @ Июн 18 2008, 18:52)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
что бы это могло значить?
мне кажется " в нашем деле" невозможно не-КАК ВЫ ВЫРАЗИЛИСЬ-"выпендриваться".
Моё "выпендриваться" относилось только к фразе Эдуарда "хватит использовать термин текст". Сказать "хватит использовать термин текст" - всё равно что подойти к человеку и сказать "хватит носить эту майку".
А в "нашем деле" (т.е. в поэзии? я правильно понял?) можно не "выпендриваться", всё зависит от того, на каком уровне пишется текст, какова степень "исповедальности" (это уже термин А.Кубрика
![smile.gif](http://forum.litkarta.ru/style_emoticons/default/smile.gif)
не хотел его использовать, но так вроде понятнее)...
...
Извиняюсь, что по теме, про сам текст ничего не сказал, не нашёлся. Но мне нравится, как он звучит до трёх последних строк, а последние три я бы записал отдельной строфой.
Автор: Эдуард Лукоянов - Июн 19 2008, 18:03
Цитата (Денис Крюков @ Июн 18 2008, 15:42)
![*](http://forum.litkarta.ru/style_images/1/post_snapback.gif)
Наверное, вместо словосочетания "маленький текст" нужно было написать "маленький брусничный степлер"?
Это бы вас устроило? Хватит уже выпендриваться.
Маленький брусничный степлер? Поэтично. Бредово, забавно, и потому - красиво.
Необходимо создать словарь терминов для различного рода поэтических высказываний. Словами "текст" и "стихотворение" ограничивать это поле не стоит. Для данного высказывания Ольги я бы дал термин "Обстановка в пустыне".
Вообще приятно, что мы обсуждая отдельное произведение, неминуемо выходим на более широкие темы. Это правильно для студии, но неприятен преход обсуждения на личности. Это так, к слову.
Насчет "выпендриваться" приведу слова безымянного классика:
"Можно стать воздушным асом, можно стать воздушной планетой".
Византийское юродство по-своему прекрасно, а быть серьезным важно, но скучно.
А вообще ДОЛОЙ ЦЫДЫНЖАПА!
Автор: Александр Маниченко - Июн 22 2008, 18:31
видимо я настроен не конструктивно.
и текст не очень, и весёлый спор про степлер тоже.
в чёмто согласен с эдиком, но это не по теме.
текст. оля, чтото явно не так, что - скажу, когда узнаю.
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)