Михаил Еремин. Михаил Еремин и метареализм. Метареализм |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Михаил Еремин. Михаил Еремин и метареализм. Метареализм |
Сент 5 2008, 17:26
Сообщение
#1
|
|
Advanced Member Группа: Студийцы Сообщений: 153 Регистрация: 7 Апр 08 Пользователь №: 15 |
Михаил Еремин
Ущелье - кошелёк, Погас ненужный наилон за прохладною щекой. Отшельник-олоофрон в мире дремлет. Имаго of the beetle ияющего Феба Торопится домой с пыльцой луны. Ущелье - inkstand. На greve Начертано предшественником "фал"- И фи, и лямбда преданы забвенью. 1970 -------------------- наилон - монета для "=харона /др.-греч./ олоофрон- энитет Атланта – мудрый /др.-греч./ Inkstand - чернильница /англ./ Ha greve - на стене фал - ущелье /др.-греч./ фи и лямбда - [фи и лямбда] широта и долгота Орфография моя, оригинал и другие тексты здесь Сообщение отредактировал Эдуард Лукоянов - Сент 11 2008, 21:16 -------------------- Засим убей кесаря.
|
|
|
Сент 5 2008, 19:34
Сообщение
#2
|
|
Advanced Member Группа: Модераторы Сообщений: 51 Регистрация: 7 Апр 08 Из: Москва Пользователь №: 10 |
Это прекрасно, но ты предлагаешь отвлеченно обсудить именно это стихотворение Ерёмина?
Или те стихотворения, что по ссылке? Может быть, обозначить некую проблемную область, от которой пойдет разговор? Я, например, не вполне прямо сейчас понимаю, что это может быть в связи. -------------------- sharp little teeth say good bye you ladies
|
|
|
Сент 5 2008, 23:11
Сообщение
#3
|
|
Advanced Member Группа: Студийцы Сообщений: 153 Регистрация: 7 Апр 08 Пользователь №: 15 |
Это прекрасно, но ты предлагаешь отвлеченно обсудить именно это стихотворение Ерёмина? Или те стихотворения, что по ссылке? Может быть, обозначить некую проблемную область, от которой пойдет разговор? Я, например, не вполне прямо сейчас понимаю, что это может быть в связи. Как известно, перевод - лучшее чтение, и здесь автор преподносит прекрасный стих, насильно заставляя читателя ВЧИТЫВАТЬСЯ и осознавать. Вот и тема: насилие и принуждение. Это грубо. Подробнее: 1ая тема: Михаил Еремин и филологическая школа вцелом; 2ая тема: умышленное усложнение текста с целью увлечь читателя и заставить его быть твоим соавтором. Сообщение отредактировал Эдуард Лукоянов - Сент 6 2008, 16:28 -------------------- Засим убей кесаря.
|
|
|
Сент 9 2008, 16:40
Сообщение
#4
|
|
Member Группа: Профессионалы Сообщений: 19 Регистрация: 9 Апр 08 Из: россия Пользователь №: 39 |
2ая тема: умышленное усложнение текста с целью увлечь читателя и заставить его быть твоим соавтором. Мне почему-то кажется, что это не столько умышленное усложнение текста - как работа ума, сколько владение неким редким как бы "иностранным" (т.е. иным и странным) языком - как работа сердца или души. То есть текст усложняется не технически / технократически / математически, а потому что сказать о том же иначе, например, проще, не представляется возможным. А это уже не умышленно! И для автора, и для читателя, который поневоле становится соавтором. У меня на даче валяется недочитанная "Голубая лагуна". Когда приехал муж, я стала читать ему совсем раннего (1957 года тексты) Ерёмина, не сказав кто. Не сразу угадал. Если бы это были ухищрения, а не естественные напластования языковых масс, сотворившие поэтику автора, они бы были ярче в молодости, чем с опытом (не очень характерный - в силу социоисторических причин - пример такой эволюции являет собой первый русский авангард, когда автор в молодости писал ярче (!и непонятнее!!!)) чем в зрелости. А у Ерёмина творческая эволюция наоборот - к идеальной непрозрачности. Вообще, без шуток, спасибо, что вы его читаете. Это я к тем, кто на 10 лет младше. По мне, его стихи надо в школьную программу включать. А не Солженицына. Сообщение отредактировал Дарья Суховей - Сент 9 2008, 16:50 -------------------- надо заново придумать некий смысл бытия
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 20 Сентябрь 2024 - 12:19 |