IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Михаил Еремин. Михаил Еремин и метареализм. Метареализм
Эдуард Лукоянов
сообщение Сент 5 2008, 17:26
Сообщение #1


Advanced Member
***

Группа: Студийцы
Сообщений: 153
Регистрация: 7 Апр 08
Пользователь №: 15



Михаил Еремин

Ущелье - кошелёк, Погас ненужный наилон
за прохладною щекой.
Отшельник-олоофрон в мире дремлет.
Имаго of the beetle ияющего Феба
Торопится домой с пыльцой луны.
Ущелье - inkstand. На greve
Начертано предшественником "фал"-
И фи, и лямбда преданы забвенью.

1970


--------------------
наилон - монета для "=харона /др.-греч./
олоофрон- энитет Атланта – мудрый /др.-греч./
Inkstand - чернильница /англ./
Ha greve - на стене
фал - ущелье /др.-греч./
фи и лямбда - [фи и лямбда] широта и долгота


Орфография моя, оригинал и другие тексты здесь

Сообщение отредактировал Эдуард Лукоянов - Сент 11 2008, 21:16


--------------------
Засим убей кесаря.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
Дмитрий Кузьмин
сообщение Сент 9 2008, 20:52
Сообщение #2


Advanced Member
***

Группа: Эксперты
Сообщений: 57
Регистрация: 6 Апр 08
Из: Москва
Пользователь №: 4



Орфография тут не твоя (я понимаю, ты имел в виду запись греческих слов кириллицей) и даже не М. Ф. Ерёмина, а лично К. К. Кузьминского. На чьей совести, совершенно очевидно, и прописная П после запятой в первом стихе, и чудесное словечко «энитет» в комментарии; сдаётся мне, что и Феб — сияющий. Кроме того, «greve» — ни в каком языке не «стена», зато по-французски «grève» — песок (то есть «написано на песке»; еще, правда, Place de Grève — Гревская площадь в Париже, место средневековых казней, но это тут, вероятно, ни при чём). Так что не всякому источнику верь.


--------------------
А кроме того, я считаю, что Карфаген должен быть разрушен.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Эдуард Лукоянов
сообщение Сент 9 2008, 20:57
Сообщение #3


Advanced Member
***

Группа: Студийцы
Сообщений: 153
Регистрация: 7 Апр 08
Пользователь №: 15



Цитата (Дмитрий Кузьмин @ Сент 9 2008, 21:52) *
Орфография тут не твоя (я понимаю, ты имел в виду запись греческих слов кириллицей) и даже не М. Ф. Ерёмина, а лично К. К. Кузьминского. На чьей совести, совершенно очевидно, и прописная П после запятой в первом стихе, и чудесное словечко «энитет» в комментарии; сдаётся мне, что и Феб — сияющий. Кроме того, «greve» — ни в каком языке не «стена», зато по-французски «grève» — песок (то есть «написано на песке»). Так что не всякому источнику верь.


Да, Голубая Лагуна составлена, мягко говоря, неряшливо, если не безобразно. Ияющий, естественно - сияющий - постоянный эпитет Феба. Спасибо за пояснение этого самого greve, который у меня всегда ассоциировался с grave.


--------------------
Засим убей кесаря.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Эдуард Лукоянов   Михаил Еремин. Михаил Еремин и метареализм. Метареализм   Сент 5 2008, 17:26
- - Андрей Черкасов   Это прекрасно, но ты предлагаешь отвлеченно обсуди...   Сент 5 2008, 19:34
|- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Андрей Черкасов @ Сент 5 2008, 20...   Сент 5 2008, 23:11
|- - Дарья Суховей   Цитата (Эдуард Лукоянов @ Сент 6 2008, 00...   Сент 9 2008, 16:40
|- - Дмитрий Кузьмин   Цитата (Эдуард Лукоянов @ Сент 6 2008, 00...   Сент 9 2008, 21:11
|- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Дмитрий Кузьмин @ Сент 9 2008, 22...   Сент 9 2008, 21:19
- - Дмитрий Кузьмин   Орфография тут не твоя (я понимаю, ты имел в виду ...   Сент 9 2008, 20:52
|- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Дмитрий Кузьмин @ Сент 9 2008, 21...   Сент 9 2008, 20:57
|- - Дарья Суховей   Цитата (Дмитрий Кузьмин @ Сент 9 2008, 21...   Сент 9 2008, 21:23
|- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Дарья Суховей @ Сент 9 2008, 22:2...   Сент 9 2008, 21:24
|- - Денис Ларионов   Мне представляется-сияющий... quote name='Эд...   Сент 10 2008, 00:33
|- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Денис Ларионов @ Сент 10 2008, 01...   Сент 10 2008, 20:31
||- - Дарья Суховей   Цитата (Эдуард Лукоянов @ Сент 10 2008, 21...   Сент 11 2008, 09:09
||- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Дарья Суховей @ Сент 11 2008, 10...   Сент 11 2008, 17:06
||- - Дарья Суховей   я очень сильно сомневаюсь, что Ерёмин влиял на Жда...   Сент 11 2008, 18:54
||- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Дарья Суховей @ Сент 11 2008, 19...   Сент 11 2008, 21:14
|||- - Денис Ларионов   к тому же, мне кажется, что в их случае - мета - в...   Сент 11 2008, 23:40
|||- - Андрей Черкасов   Цитата (Денис Ларионов @ Сент 12 2008, 00...   Сент 12 2008, 00:09
|||- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Андрей Черкасов @ Сент 12 2008, 01...   Сент 12 2008, 21:40
|||- - Денис Ларионов   Цитата (Эдуард Лукоянов @ Сент 12 2008, 22...   Сент 12 2008, 22:53
||- - Дмитрий Кузьмин   Цитата (Дарья Суховей @ Сент 11 2008, 19...   Сент 15 2008, 03:48
|- - Дмитрий Кузьмин   Цитата (Денис Ларионов @ Сент 10 2008, 01...   Сент 15 2008, 04:11
|- - Эдуард Лукоянов   Цитата (Дмитрий Кузьмин @ Сент 15 2008, 05...   Сент 15 2008, 16:58
- - Денис Ларионов   А между тем у Еремина есть еще и такой текст: * *...   Сент 11 2008, 23:44
- - Денис Ларионов   ЕРЕМИН И Всем известны слова Адорно о невозможн...   Сент 17 2008, 18:34
- - Андрей Черкасов   Цитата (Денис Ларионов @ Сент 17 2008, 19...   Сент 17 2008, 20:11
|- - Денис Ларионов   Андре дю Буше Из книги "Пустая жара" (Пе...   Сент 17 2008, 20:30
|- - Дмитрий Кузьмин   Цитата (Денис Ларионов @ Сент 17 2008, 21...   Сент 20 2008, 23:08
- - Дмитрий Кузьмин   Цитата (Денис Ларионов @ Сент 17 2008, 19...   Сент 20 2008, 23:28
- - Денис Ларионов   "При желании развивать эту тему — вероятно, л...   Сент 21 2008, 21:53


Closed TopicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 29 Март 2024 - 02:36