Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум Студии _ Поэзия _ маленький текст

Автор: Ольга Машинец - Июн 16 2008, 22:17

горячая и крепкая как чай вода
терпкие полотенца ничьих домов
перелом светового дня
в зеркале заднего вида авто на юг
отчаянно высвеченный пейзаж
болящий свет горизонтальной воды
на снимках чёрные я чёрные ты
обломки, найденные на берегу
опустошённые солнцем и солью
на снимках остаётся песок
но мы едем в другую сторону
уже с другой стороны снимка

Автор: Эдуард Лукоянов - Июн 17 2008, 00:24

Цитата (Ольга Машинец @ Июн 16 2008, 23:17) *
горячая и крепкая как чай вода
терпкие полотенца ничьих домов
перелом светового дня
в зеркале заднего вида авто на юг
отчаянно высвеченный пейзаж
болящий свет горизонтальной воды
на снимках чёрные я чёрные ты
обломки, найденные на берегу
опустошённые солнцем и солью
на снимках остаётся песок
но мы едем в другую сторону
уже с другой стороны снимка


Крепкая как чай и тут же эпитет терпкие по отношению к полотенцам внутренняя логика достаточно очевидна и чувствуется что автор не употребляет прилагательное к месту ничьи дома черные я черные ты какая-то рок-бардовщина болящий свет штамп неинтересная концовка стих неудовлетворительный с точки зрения вечного и постоянно мертвого.

Примечание: хватит использовать термин текст.

Автор: Тимофей Дунченко - Июн 17 2008, 15:05

Цитата (Эдуард Лукоянов @ Июн 17 2008, 01:24) *
Примечание: хватит использовать термин текст.


почему?

Автор: Эдуард Лукоянов - Июн 17 2008, 20:57

Цитата (Тимофей Дунченко @ Июн 17 2008, 16:05) *
почему?


Личные предпочтения, в общем-то к делу не относящиеся.

Автор: Павел Банников - Июн 18 2008, 11:15

Цитата (Ольга Машинец @ Июн 17 2008, 01:17) *
горячая и крепкая как чай вода
терпкие полотенца ничьих домов
перелом светового дня
в зеркале заднего вида авто на юг
отчаянно высвеченный пейзаж
болящий свет горизонтальной воды
на снимках чёрные я чёрные ты
обломки, найденные на берегу
опустошённые солнцем и солью
на снимках остаётся песок
но мы едем в другую сторону
уже с другой стороны снимка


ВЕРСИЯ:
...перелом светового дня
в зеркале заднего вида авто на юг
отчаянно высвеченный пейзаж
болящий свет горизонтальной воды
на снимках чёрные я чёрные ты
обломки чего найденные на берегу
опустошённые солнцем и солью...

...на снимках остаётся песок
мы едем в другую сторону
с другой стороны снимка...

Автор: Эдуард Лукоянов - Июн 18 2008, 14:07

ВЕРСИЯ:

...на снимках остаётся песок
мы едем в другую сторону
с другой стороны снимка...

...это означает не то
что обозначает...

Автор: Денис Крюков - Июн 18 2008, 14:42

Цитата (Эдуард Лукоянов @ Июн 17 2008, 01:24) *
Примечание: хватит использовать термин текст.


Наверное, вместо словосочетания "маленький текст" нужно было написать "маленький брусничный степлер"?
Это бы вас устроило? Хватит уже выпендриваться.

Автор: Павел Банников - Июн 18 2008, 14:52

Цитата (Денис Крюков @ Июн 18 2008, 17:42) *
Наверное, вместо словосочетания "маленький текст" нужно было написать "маленький брусничный степлер"?
Это бы вас устроило? Хватит уже выпендриваться.


а что? отличное название для стихотворения)))) "маленький брусничный степлер"
я бы под таким подписался)))

Автор: Денис Ларионов - Июн 18 2008, 17:52

Цитата (Денис Крюков @ Июн 18 2008, 15:42) *
... выпендриваться.



что бы это могло значить?

мне кажется " в нашем деле" невозможно не-КАК ВЫ ВЫРАЗИЛИСЬ-"выпендриваться".

Автор: Ольга Машинец - Июн 18 2008, 18:04

спасибо за версии, однако лучше не становится - маленький брусничный степлер всё равно слабенький, но более или менее ровный, что для меня уже маленькое брусничное достижение.

Автор: Денис Крюков - Июн 18 2008, 22:49

Цитата (Денис Ларионов @ Июн 18 2008, 18:52) *
что бы это могло значить?

мне кажется " в нашем деле" невозможно не-КАК ВЫ ВЫРАЗИЛИСЬ-"выпендриваться".


Моё "выпендриваться" относилось только к фразе Эдуарда "хватит использовать термин текст". Сказать "хватит использовать термин текст" - всё равно что подойти к человеку и сказать "хватит носить эту майку".

А в "нашем деле" (т.е. в поэзии? я правильно понял?) можно не "выпендриваться", всё зависит от того, на каком уровне пишется текст, какова степень "исповедальности" (это уже термин А.Кубрика smile.gif не хотел его использовать, но так вроде понятнее)...

...

Извиняюсь, что по теме, про сам текст ничего не сказал, не нашёлся. Но мне нравится, как он звучит до трёх последних строк, а последние три я бы записал отдельной строфой.

Автор: Эдуард Лукоянов - Июн 19 2008, 18:03

Цитата (Денис Крюков @ Июн 18 2008, 15:42) *
Наверное, вместо словосочетания "маленький текст" нужно было написать "маленький брусничный степлер"?
Это бы вас устроило? Хватит уже выпендриваться.


Маленький брусничный степлер? Поэтично. Бредово, забавно, и потому - красиво.
Необходимо создать словарь терминов для различного рода поэтических высказываний. Словами "текст" и "стихотворение" ограничивать это поле не стоит. Для данного высказывания Ольги я бы дал термин "Обстановка в пустыне".
Вообще приятно, что мы обсуждая отдельное произведение, неминуемо выходим на более широкие темы. Это правильно для студии, но неприятен преход обсуждения на личности. Это так, к слову.

Насчет "выпендриваться" приведу слова безымянного классика:

"Можно стать воздушным асом, можно стать воздушной планетой".

Византийское юродство по-своему прекрасно, а быть серьезным важно, но скучно.

А вообще ДОЛОЙ ЦЫДЫНЖАПА!

Автор: Александр Маниченко - Июн 22 2008, 18:31

видимо я настроен не конструктивно.
и текст не очень, и весёлый спор про степлер тоже.
в чёмто согласен с эдиком, но это не по теме.
текст. оля, чтото явно не так, что - скажу, когда узнаю.

Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)